The dark veil of jealousy has covered the eyes of the envious heart!
Ah, the envious heart—its vision obscured by that murky veil of jealousy!
envy can distort our perception, casting shadows over even the brightest moments. 🌟
Envy can erode relationships and self-esteem.
Jealousy can lead to anxiety, suspicion, and insecurity.
Recognizing these emotions helps us navigate them more consciously.
Remember, acknowledging envy or jealousy doesn’t make us lesser; it makes us human.
پردۀ تیرۀ حسادت، چشمان قلب حسود را پوشانده است!
آه، قلب حسود – دیدش با آن پردۀ کدر حسادت پوشیده شده است!
حسادت می تواند ادراک ما را مخدوش کند و حتی بر درخشانترین لحظات سایه افکند. 🌟
حسادت میتواند روابط و عزت نفس را از بین ببرد.
حسادت میتواند منجر به اضطراب، سوء ظن و ناامنی شود.
شناخت این احساسات به ما کمک میکند تا آگاهانهتر آنها را هدایت کنیم.
به یاد داشته باشید، اعتراف به حسادت ما را کوچکتر نمیکند، از ما انسان میسازد.
«غطو» در معنای ممدوح، یکی از هزار واژۀ مترادف «نور الولایة»،
و در معنای مذموم، یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«غطا الليل: إذا غشّى بظلامه»
غطى:
«غطا الليل: إذا غشّى بظلامه»
تَغْطِيَةُ انْباءِ المؤْتمِر: كنفرانس محرمانه كه مذاكرات در آن بطورِ محرمانه بوده و افشا نمىشود.
مفهوم «محرمانه» در این واژه مهم است.
+ «محرمانه»
فرایندی مخفی و محرمانه که به رشد قلب منجر می شود همان فرایند نور ولایت است با واژه غطو در معنای ممدوح + 1000 واژه دیگر …
أَغْطَى الكَرْمُ: آب به درون درخت انگور روان و شاخههايش بلند شد.
غَطَا الماءُ: آب به بالا آمد و بلند گرديد.
+ «سرر»: الجَهازُ السّريّ: دستگاه مَحرمانه.
+ «الشِّيفَرة: نامه يا گزارش رمزى و محرمانه»
+ «کتم»: تَحْتَ (في) طَيّ الكِتمان : پنهانى، محرمانه.
+ «نمس – ناموس»
«راز» واژه زیبای فارسی: «راز دل»
+ «خزن»: اخْتَزَنَ السِّرَّ: راز را پنهان كرد.
اخْتَزَنَ المالَ: مال را ذخيره كرد.
خزانهدار: محرم راز توست.
+ «غیب»: علّام الغیوب یعنی دانای رازهای پنهان!
راز سایهها! همان راز نور ولایت است.
+ «یتفیوا ظلاله»
قبض و بسط نور قلوب، یک راز است! یک کلام محرمانه است!
نور ولایت چیزی است محرمانه! یک راز است! رحیق مختوم است!
غشی – وری – ستر – حجب
+ «کمم – کاسبرگ – کاور – بیمه»
غطاء در معنای ممدوح، نام زیبای معالم ربانی صاحبان نور و آیات محکم موید اندیشه آنهاست.
کما اینکه سخاء و عفاف و صمت و عقل همه نامهای زیبای مترادف این نور هستند.
با یاد معالم ربانی و عمل به آن در دل شرایط، عیوب قلب متوقف و درناژ میشود، کانه بیعیب و معصوم میشوی و عیب حسد بمرور ضعیف و ضعیفتر میشود.
غِطَاءُ الْعُيُوبِ السَّخَاءُ وَ الْعَفَافُ.
غَطُّوا الْمَعَائِبَ بِالسَّخَاءِ فَإِنَّهُ سَتْرُ الْعُيُوبِ.
غِطَاءُ الْمَسَاوِئِ الصَّمْتُ.
غِطَاءُ الْعُيُوبِ الْعَقْلُ.
***
مفهوم مذموم واژۀ غطا در آیات قرآن:
پردۀ تاریک حسادت جلوی چشمهای قلب حسود رو گرفته! الَّذينَ كانَتْ أَعْيُنُهُمْ في غِطاءٍ عَنْ ذِكْري!
مشتقات ریشۀ «غطو» در آیات قرآن:
الَّذينَ كانَتْ أَعْيُنُهُمْ في غِطاءٍ عَنْ ذِكْري وَ كانُوا لا يَسْتَطيعُونَ سَمْعاً (101)
لَقَدْ كُنْتَ في غَفْلَةٍ مِنْ هذا فَكَشَفْنا عَنْكَ غِطاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَديدٌ (22)