دکتر محمد شعبانی راد

حسود، رویگردان از نور و سرگردان در تاریکی! حسود معاند! إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيداً!

They are turning away from the offered light!
Sometimes, we all find ourselves turning away from the path or opportunities!

اهل حسادت، از نور عرضه شده، روی می‌گردانند!
گاهی اوقات، همه ما متوجه می‌شویم که از مسیر یا فرصت ها دور می‌شویم.
مانکن بی‌عرضه، از نور عرضه شده، اعراض میکند!
داستان تکراری اشتباه مرگبار شیطان در سجده نکردن بر آدم ع!
لیدرهای سوء معاند، این اشتباه مرگبار را تکرار می‌کنند!

«عند – عنید – معاند» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی می‌نویسند:
«عَنَدَ العِرْقُ: إِذَا كَثُرَ مَا يَخْرُجُ مِنْهُ فَهُوَ عَانِدٌ.»
«أَعْنَدَ العِرقُ
خون از رگ روان‏ شد و بند نيامد.»
«أَعْنَدَ فلاناً: با او معارضه كرد.»
+ «عرض»
+ «مانکن با عرضه! فرهنگ نورانیتو نشون بده! وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ كُلَّها ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلائِكَة!»
+ «ذئب – حسود، گرگ سرگردان!»

كَلاَّ إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيداً
حسود معاند! إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيداً!
حسود، رویگردان از نور و سرگردان در تاریکی! إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيداً!
عناد اهل شک: از «أَعْنَدَ العِرقُ» گرفته شده کانه اندیشه باطل اونها به سبب معالم ربانی بند نیامده و چرک اندیشه آنها همچنان سرازیر است.
+ «صوم»
اهل شک اهل این نیستند که اندیشه باطلشون بند بیاد!
تاویلا صائم نیستند و به کار خودشون – ارتکاب معصیت – دارن همچنان ادامه میدن!
أَعْنَدَ فلاناً: با او معارضه كرد.
أَعْنَدَ العِرقُ: خون از رگ روان‏ شد و بند نيامد.
+ «اعراض از نور عرضه شده!»
عناد – عنید:
[رجل عنود – الإبل العنود]
[عناد – اعراض- فرار – ترک – انتزاع – عدول– مجاوزه – عتو – طغی – ابا – استنکاف – خالف – ردّ (الحقّ) – [العصيان، المعارضة، المجاوزة، و الطغيان، و التجبّر، و الإعجاب، و المباهاة] – …. – بهانه – …]
وَ خابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ … الْعَنِيدُ الْمُعْرِضُ عَنِ الْحَقِّ
عند: مجاوزة و ترك طريق الاستقامة
إِذَا أَبْغَضَ اللَّهُ عَبْداً … وَكَلَهُ إِلَى هَوَاهُ فَرَكِبَ الْعِنَادَ
[هوی – عناد]
واژه معاند که اسم فاعل از مصدر معاندۀ است از ریشه عند به معنای نزد و پیش گرفته شده و معاندۀ یعنی به آنچه عند و نزد ماست، تکیه نمودن و آنچه عند و نزد دیگران است، ردّ کردن و با آن مخالفت نمودن.
[عند الله – قبض و بسط]:
اهل یقینی که معنی قبض و بسط قلبشو بفهمه انگاری همیشه عند الله است!

مشتقات ریشۀ «عند – عنید» در آیات قرآن:

وَ تِلْكَ عادٌ جَحَدُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ وَ عَصَوْا رُسُلَهُ وَ اتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنيدٍ (59)
وَ اسْتَفْتَحُوا وَ خابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنيدٍ (15)
أَلْقِيا في‏ جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنيدٍ (24)
كَلاَّ إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيداً (16)

اشتراک گذاری مطالب در شبکه های اجتماعی